THE EXPRESSION OF MONO NO AWARE IN MURASAKI SHIKIBU’S GENJI MONOGATARI: A STUDY OF HEIAN-ERA AESTHETIC SENSIBILITIES
Main Article Content
Abstract
The Heian period (794–1185) represents a pinnacle of Japanese cultural, literary, and artistic achievement. Among the central concepts shaping this era is Mono no Aware, often translated as “the pathos of things” or “the awareness of impermanence,” which permeates poetry, prose, and courtly diaries. This aesthetic principle emphasizes sensitivity to the ephemeral beauty of life, the subtle melancholy evoked by fleeting moments, and the interconnection between beauty and transience. Murasaki Shikibu’s Genji Monogatari (The Tale of Genji) exemplifies the literary embodiment of Mono no Aware, blending complex narrative structures with delicate depictions of emotional, psychological, and social life at the imperial court. Through its portrayal of love, loss, and the impermanence of worldly success, the novel illustrates the depth of Heian-era aesthetic sensibilities and its enduring influence on Japanese literature.
Downloads
Article Details
Section

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Authors retain the copyright of their manuscripts, and all Open Access articles are disseminated under the terms of the Creative Commons Attribution License 4.0 (CC-BY), which licenses unrestricted use, distribution, and reproduction in any medium, provided that the original work is appropriately cited. The use of general descriptive names, trade names, trademarks, and so forth in this publication, even if not specifically identified, does not imply that these names are not protected by the relevant laws and regulations.
How to Cite
References
1.Brodsky, V. E. Japanese Classical Art. Moscow: Iskusstvo, 1969.
2.Grigorieva, T. P. Japanese Artistic Tradition. Moscow: Main Editorial Office of Oriental Literature, Nauka, 1979.
3.History of World Literature, Volume II. Moscow: Nauka, 1984.
4.Markova, V. The Tale of the Beautiful Ochikubo. In: Ancient Japanese Tales. Moscow: Khudozhestvennaya Literatura, 1988.
5.Murasaki Shikibu. The Tale of Genji. Moscow, 1992.
6.Sei Shonagon. The Pillow Book. St. Petersburg: ART, 1999.
7.Choi, Li, Hung. Japan: Between Myth and Reality. 1995. p. 142.
8.Vinogradova, N. A., Nikolaeva, N. S. A Short History of Arts. Moscow: Iskusstvo, 1979. p. 207.
9.クルボノヴァ, & グルノザ. [源氏物語] の女子教育―光源氏による明石の姫君の [后がね. 教育―][文化継承学論集] 第, (10), 13-25.
10.Kurbonova, Gulnoza, & Borankulova, Samal (2022). 平安時代の子女教育・教養論の研究. Oriental renaissance: Innovative, educational, natural and social sciences, 2 ( Special Issue 24), 85-95.
11.Курбонова, Г. (2021). Сравнительный анализ узбекских и японских народных сказок (На примере сказок «Золотой арбуз» и 『雀報恩の事』 – «О благодарности воробья»). Иностранная филология: язык, литература, образование, (3 (80), 62–66. извлечено от https://inlibrary.uz/index.php/foreign_philology/article/view/1784
Библиографические ссылки
12.クルボノヴァ・グルノザ・イリキノブナ. (2024). 村上春樹 『鏡』 試論. 愛知県立大学日本文化学部論集, (15), 208-201.